دانش مەکۆ • wissen-3.de

دانش مەکۆ • 5. Buch Mose 21 • Luther Bibel 1545 Unrevidiert

 

دانش مەکۆ

 
دانش مەکۆ • ku - کوردی • wissen-3.de     ku • کوردی  Deutsch |  العربية |  اردو |  עברית |  Türkçe |  Lietuvių 

هەنووکە کات پێنج شەممە 23. ئایار 2024, 17:39 ـە




بابەتی نوێ بنێرە ئەم بابەتە داخراوە، ناتوانیت دەستکاری پەیامەکان و وەڵامەکانی تر بکەیت.  [ 1 پەیام ] 
نووسەر پەیام
 سەردێڕ بنێرە: 5. Buch Mose 21 • Luther Bibel 1545 Unrevidiert
پەیامنێردراوە: یەک شەممە 20. ئاب 2023, 02:59 
دەرهێڵ

بەشدارە لە: سێ شەممە 22. ئایار 2018, 00:16
پەیامەکان: 1525
5. Buch Mose 21 • Luther Bibel 1545 Unrevidiert

Das fünffte buch Mose.

Capitel 21


WEnn man einen Erschlagenen findet im Lande / das dir der HERR dein Gott geben wird einzunemen / vnd ligt im Felde / vnd man nicht weis / wer jn geschlagen hat.
2 So sollen deine Eltesten vnd Richter hin aus gehen / vnd von dem Erschlagenen messen an die Stedte die vmbher ligen.
3 Welche Stad die nehest ist / derselben Eltesten sollen eine junge Kue von den rindern nemen / da mit man nicht geerbeitet hat / noch am Joch gezogen hat /
4 Vnd sollen sie hin ab füren in einen kiesichten Grund / der weder geerbeitet noch beseet ist / vnd daselbs im grund jr den Hals abhawen.
5 DA sollen erzu komen die Priester / die kinder Leui (Denn der HERR dein Gott hat sie erwelet / das sie jm dienen vnd seinen Namen loben / vnd nach jrem Mund sollen alle sachen vnd alle scheden gehandelt werden)
6 Vnd alle Eltesten derselben Stad sollen erzu tretten zu dem Erschlagenen / vnd jre hende wasschen vber die junge Kue / der im grund der hals abgehawen ist /
7 Vnd sollen antworten / vnd sagen / Vnser hende haben dis Blut nicht vergossen / so habens auch vnser augen nicht gesehen.
8 Sey gnedig deinem volck Jsrael / das du der HERR erlöset hast / lege nicht das vnschüldige blut auff dein volck Jsrael / So werden sie vber dem blut versünet sein.
9 Also soltu das vnschüldige blut von dir thun / das du thust was recht ist fur den Augen des HERRN.
10 WEnn du in einen streit zeuchst wider deine Feinde / vnd der HERR dein Gott gibt dir sie in deine hende / das du jre Gefangen wegfürest.
11 Vnd sihest vnter den gefangenen ein schön Weib / vnd hast lust zu jr / das du sie zum weibe nemest /
12 So füre sie in dein Haus / vnd las jr das Har abscheren / vnd jre Negel beschneiten /
13 vnd die Kleider ablegen / darinnen sie gefangen ist / vnd las sie sitzen in deinem Hause / vnd beweinen einen mond lang jren Vater vnd jre Mutter / Darnach schlaff bey jr vnd nim sie zu der Ehe / vnd las sie dein weib sein.
14 Wenn du aber nicht lust zu jr hast / so soltu sie auslassen / wo sie hin wil / vnd nicht vmb gelt verkeuffen noch versetzen / Darumb das du sie gedemütiget hast.
15 WEnn jemand zwey Weiber hat / Eine die er lieb hat / vnd eine die er hasset / vnd sie jm Kinder geberen / beide die Liebe vnd die Feindselige / das der Erstgeborner der Feindseligen ist /
16 Vnd die zeit kompt / das er seinen Kindern das Erbe austeile / So kan er nicht den Son der Liebesten zum erstgebornen Son machen / fur den erstgebornen Son der Feindseligen.
17 Sondern er sol den Son der Feindseligen fur den ersten Son erkennen / das er jm zweifeltig gebe / alles das furhanden ist / Denn derselbe ist seine erste Krafft / vnd der ersten geburt Recht ist sein.
18 WEnn jemand einen eigenwilligen vnd vngehorsamen Son hat / der seiner Vater vnd Mutter stim nicht gehorcht / vnd wenn sie jn züchtigen / jnen nicht gehorchen wil.
19 So sol jn sein Vater vnd Mutter greiffen / vnd zu den Eltesten der stad füren / vnd zu dem Thor desselben orts /
20 vnd zu den Eltesten der stad sagen / Dieser vnser Son ist eigenwillig vnd vngehorsam / vnd gehorcht vnser stim nicht / vnd ist ein Schlemmer vnd Trunckenbolt.
21 So sollen jn steinigen / alle Leute der selbigen stad / das er sterbe / Vnd solt also den Bösen von dir thun / das es gantz Jsrael höre vnd sich fürchte.
22 WEnn jemand eine Sünde gethan hat / die des Tods wirdig ist / vnd wird also getödt / das man jn an ein Holtz henget.
23 So sol sein Leichnam nicht vber nacht an dem holtz bleiben / Sondern solt jn desselben tags begraben / Denn ein Gehenckter ist verflucht bey Gott / Auff das du dein Land nicht verunreinigst / das dir der HERR dein Gott gibt zum Erbe. Gal. 3.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



لوتکە
 پڕۆفایل  
 
پەیامەکان لە پێشووەوە پیشان بدە:  ڕیزکردن بە پێی  
بابەتی نوێ بنێرە ئەم بابەتە داخراوە، ناتوانیت دەستکاری پەیامەکان و وەڵامەکانی تر بکەیت.  [ 1 پەیام ] 


ئەوانەی لەسەر هێڵن

ئەو بەکارهێنەرانەی لە مەکۆیەدان: هیچ بەکارهێنەرێکی خۆ تۆمارکردوو نییە. و 1 میوان


ناتوانیت بابەتی نوێ بنێریت لەم مەکۆیە
ناتوانیت وەڵامی بابەتەکان بدەیتەوە لەم مەکۆیە
ناتوانیت دەستکاری پەیامەکانت بکەیت لەم مەکۆیە
ناتوانیت پەیامەکانت بسڕیتەوە لەم مەکۆیە
ناتوانیت هاوپێچ بنێریت لەم مەکۆیە

بگەڕێ بۆ:


 

Kartenlegen
Hilfe bei Liebeskummer


www.miomai.de



 

Hellsehen

hellseher-kartenleger.de



 


Berlin Kartenlegen Privat




Berlin |  Hamburg |  Leipzig |  Wuppertal |  Augsburg |  Freiburg |  Leverkusen |  Trier |  Mainz
Hannover |  Stuttgart |  Würzburg |  Essen |  Bochum |  Solingen |  Bonn |  Dortmund |  Frankfurt
Mannheim |  Düsseldorf |  Wiesbaden |  Nürnberg |  Dresden |  Duisburg |  Köln |  Aachen |  Bremen



 

wissen-3.de |  زدن  |  تماس  |  زبان های دیگر | 



Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group