Ezagutza Foroa • wissen-3.de

Ezagutza Foroa • 2. Buch Samuel 6 • Luther Bibel 1545 Unrevidiert

 

Ezagutza Foroa

 
Ezagutza Foroa • eu - Euskara • wissen-3.de     eu • Euskara  Deutsch |  Euskara |  Français |  Español |  Português |  Italiano 

Eguneko data Asteazkena 8. Maiatza 2024, 00:52




Gai berria Gai hau itxita dago, ezin duzu mezurik aldatu edota erantzun berririk bidali.  [ Mezu 1 ] 
Egilea Mezua
 Izenburua: 2. Buch Samuel 6 • Luther Bibel 1545 Unrevidiert
MezuaBidalia: Osteguna 18. Urtarrila 2024, 19:58 
Deskonetaturik

Izena emanda: Asteartea 22. Maiatza 2018, 00:16
Mezuak: 1525
2. Buch Samuel 6 • Luther Bibel 1545 Unrevidiert

Das ander Buch Samuel.

Capitel 6


VND Dauid samlet abermal alle junge Manschafft in Jsrael dreissig tausent /
2 Vnd macht sich auff vnd gieng hin mit allem Volck das bey jm war / aus den bürgern Juda / das er die Lade Gottes von dannen er auff holete / welcher Name heisst / Der Name des HERRN Zebaoth wonet drauff vber den Cherubim.
3 Vnd sie liessen die lade Gottes füren auff einem newen Wagen / vnd holeten sie aus dem hause AbiNadab / der zu Gibea wonet / Vsa aber vnd Ahio die söne AbiNadab trieben den newen Wagen.
4 Vnd da sie jn mit der lade Gottes aus dem hause AbiNadab füreten / der zu Gibea wonete / vnd Ahio fur der Laden her gieng /
5 spielete Dauid vnd das gantze Haus Jsrael fur dem HERRN her mit allerley Seitenspiel von tennen holtz / mit Harffen vnd Psaltern vnd Paucken vnd Schellen vnd Cimbaln. 1. Par. 13.
6 VND da sie kamen zur tennen Nachon / greiff Vsa zu / vnd hielt die lade Gottes / denn die Rinder tratten beseit aus.
7 Da ergrimmet des HERRN zorn vber Vsa / vnd Gott schlug jn daselbs vmb seines freuels willen / das er da selbs starb bey der lade Gottes.
8 Da ward Dauid betrübt / das der HERR einen solchen Riss an Vsa thet / Vnd hies dieselbige stete Perez Vsa / bis auff diesen tag.
9 Vnd Dauid furcht sich fur dem HERRN des tages / vnd sprach / Wie sol die Lade des HERRN zu mir komen?
10 Vnd wolt sie nicht lassen zu sich bringen in die stad Dauid / Sondern lies sie bringen ins haus ObedEdom des Gathiters.
11 Vnd da die Lade des HERRN drey monden bleib im hause ObedEdom des Gathiters / segenet jn der HERR vnd sein gantzes haus.
12 VND es ward dem könige Dauid angesagt / das der HERR das haus ObedEdom segenete / vnd alles was er hatte / vmb der laden Gottes willen. Da gieng er hin vnd holet die lade Gottes / aus dem hause ObedEdom er auff / in die stad Dauid mit freuden.
13 Vnd da sie ein her giengen mit der Laden des HERRN sechs genge / opfferte man ein Ochsen vnd ein fett Schaf.
14 Vnd Dauid tantzet mit aller macht fur dem HERRN her / vnd ward begürtet mit einem leinen Leibrock.
15 Vnd Dauid sampt dem gantzen Jsrael / füreten die Lade des HERRN er auff / mit jauchzen vnd Posaunen.
16 VND da die Lade des HERRN in die stad Dauid kam / kucket Michal die tochter Sauls durchs Fenster / vnd sahe den könig Dauid springen vnd tantzen fur dem HERRN / Vnd verachtet jn in jrem hertzen.
17 Da sie aber die Lade des HERRN hin ein brachten / stelleten sie die an jren Ort mitten in der Hütten / die Dauid fur sie hatte auffgeschlagen / vnd Dauid opfferte Brandopffer vnd Danckopffer fur dem HERRN.
18 Vnd da Dauid hatte ausgeopffert die Brandopffer vnd Danckopffer / segenet er das Volck in dem Namen des HERRN Zebaoth /
19 vnd teilete aus allem Volck / vnd der menge Jsrael / beide Man vnd Weib / einem jglichen / ein Brotkuchen / vnd ein stück Fleisch / vnd ein Nössel wein / Da keret sich alles volck hin / ein jglicher in sein Haus.
20 DA aber Dauid wider kam sein Haus zu segenen / gieng jm Michal die tochter Saul er aus jm entgegen / vnd sprach / Wie herrlich ist heute der König von Jsrael gewesen / der sich fur den Megden seiner Knechte entblöset hat / wie sich die losen Leute entblössen.
21 Dauid aber sprach zu Michal / Jch wil fur dem HERRN spielen / der mich erwelet hat fur deinem Vater / vnd fur alle seinem Hause / das er mir befolhen hat ein Fürst zu sein vber das Volck des HERRN vber Jsrael /
22 Vnd wil noch geringer werden / denn also / vnd wil nidrig sein in meinen augen / vnd mit den Megden / dauon du geredt hast / zu ehren werden.
23 Aber Michal Sauls tochter hatte kein Kind / bis an den tag jres tods.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



Gora
 Profila  
 
Aurreko mezuak erakutsi:  Hurrengoagatik antolatu  
Gai berria Gai hau itxita dago, ezin duzu mezurik aldatu edota erantzun berririk bidali.  [ Mezu 1 ] 


Nor dago konektaturik?

Ez dago izen emandako erabiltzailerik Foroan. Erabiltzaile nabigaten foro honetan eta 3 bisitari


Ezin dezakezu gai barririk zabaldu Foro honetan
Ezin dezakezu gairik erantzun Foro honetan
Ezin dezakezu zure mezurik aldatu Foro honetan
Ezin dezakezu zure mezurik ezabatu Foro honetan
Ezin dezakezu fitxategi erantsirik bidali Foro honetara.

Bilatu:


 

Kartenlegen
Hilfe bei Liebeskummer


www.miomai.de



 

Hellsehen

hellseher-kartenleger.de



 


Berlin Kartenlegen Privat




Berlin |  Hamburg |  Leipzig |  Wuppertal |  Augsburg |  Freiburg |  Leverkusen |  Trier |  Mainz
Hannover |  Stuttgart |  Würzburg |  Essen |  Bochum |  Solingen |  Bonn |  Dortmund |  Frankfurt
Mannheim |  Düsseldorf |  Wiesbaden |  Nürnberg |  Dresden |  Duisburg |  Köln |  Aachen |  Bremen



 

wissen-3.de |  aztarna  |  kontaktua  |  beste hizkuntza batzuk | 



Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
phpBB 3ren euskarazko bertsioa. Itzultzailea, Ibon Idoiaga. Leioako Udal Liburutegia - Librezale