Coneixement Fòrum • wissen-3.de

Coneixement Fòrum • 2. Buch der Chronica 2 • Luther Bibel 1545 Unrevidiert

 

Coneixement Fòrum

 
Coneixement Fòrum • ca - Català • wissen-3.de     ca • Català  Deutsch |  English |  Français |  Español |  Català |  Português 

Hora i data actual: Divendres 28. juny 2024, 01:30




Publica un nou tema Aquest tema està bloquejat, no hi podeu editar entrades ni publicar-hi més respostes.  [ 1 entrada ] 
Autor Entrada
 Assumpte de l’entrada: 2. Buch der Chronica 2 • Luther Bibel 1545 Unrevidiert
EntradaPublicat: Dimecres 12. juny 2024, 21:56 
Desconnectat

Membre des de: Dimarts 22. maig 2018, 00:16
Entrades: 1610
2. Buch der Chronica 2 • Luther Bibel 1545 Unrevidiert

Das ander Buch der Chronica.

Capitel 2


VND Salomo gedacht zu bawen ein Haus dem Namen des HERRN / vnd ein Haus seines Königreichs.
2 Vnd zelet ab siebenzig tausent Man zur last / vnd achzig tausent Zimmerleut auff dem Berge / vnd drey tausent vnd sechs hundert Amptleut vber sie. 3. Reg. 5.
3 VND Salomo sandte zu Huram dem könige zu Tyro / vnd lies jm sagen / Wie du mit meinem vater Dauid thetest / vnd jm sandtest Cedern / das er jm ein haus bawet / darinnen er wonete /
4 Sihe / Jch wil dem Namen des HERRN meins Gottes ein Haus bawen / das jm geheiliget werde / gut Reuchwerg fur jm zu reuchern / vnd Schawbrot alle wege zu zurichten / vnd Brandopffer des morgens vnd des abends / auff die Sabbathen / vnd Newmonden / vnd auff die Fest des HERRN vnsers Gottes ewiglich fur Jsrael.
5 Vnd das Haus das ich bawen wil / sol gros sein / Denn vnser Gott ist grösser denn alle Götter.
6 Aber wer vermags / das er jm ein Haus bawe? Denn der Himel vnd aller himel himel mügen jn nicht versorgen (1) / Wer solt ich denn sein / das ich ein Haus bawete / Sondern das man fur jm reuchere. 3. Reg. 8.
7 SO sende mir nu einen weisen Man zu erbeiten / mit gold / silber / ertz / eisen / scharlacken / rosinrot / gelseiden / vnd der da wisse auszugraben / mit den Weisen die bey mir sind in Juda vnd Jerusalem / welche mein vater Dauid geschickt hat.
8 Vnd sende mir Cedern / Tennen vnd Hebenholtz (2) / vom Libanon / Denn ich weis / das deine Knechte das Holtz zu hawen wissen auffm Libanon / Vnd sihe / meine Knechte sollen mit deinen Knechten sein /
9 das man mir viel Holtz zubereite / Denn das Haus das ich bawen wil sol gros vnd sonderlich sein.
10 Vnd sihe / ich wil den Zimmerleuten deinen knechten die das holtz hawen / zwenzig tausent Cor gestossen weitzen / vnd zwenzig tausent Cor gersten / vnd zwenzig tausent Bath weins / vnd zwenzig tausent Bath öles / geben.
11 DA sprach Huram der könig zu Tyro durch schrifft / vnd sandte zu Salomo / Darumb das der HERR sein Volck liebet / hat er dich vber sie zum Könige gemacht.
12 Vnd Huram sprach weiter / Gelobt sey der HERR der Gott Jsrael / der Himel vnd Erden gemacht hat / das er dem könige Dauid hat einen weisen / klugen vnd verstendigen Son gegeben / der dem HERRN ein Haus bawe / vnd ein haus seines Königreichs.
13 So sende ich nu einen weisen Man / der verstand hat / Huram (3) Abif /
14 der ein Son ist eins weibs aus den töchtern Dan / vnd sein vater ein Tyrer gewesen ist / Der weis zu erbeiten an gold / silber / ertz / eisen / stein / holtz / scharlacken / gelseiden / leinen / rosinrot / vnd zu graben allerley / vnd allerley künstlich zumachen was man jm fürgibt / mit deinen Weisen / vnd mit den weisen meines Herrn / königs Dauid deines vaters.
15 So sende nu mein Herr weitzen / gersten / öle vnd wein seinen knechten / wie er geredt hat / 16 So wöllen wir das Holtz hawen auff dem Libanon / wie viel es not ist / vnd wöllens auff flössen bringen im Meer gen Japho / Von dannen magstu es hin auff gen Jerusalem bringen.
17 VND Salomo zelet alle Frembdlinge im lande Jsrael / nach der zal da sie Dauid sein vater zelete / vnd wurden funden hundert vnd funffzig tausent / drey tausent vnd sechs hundert.
18 Vnd er macht aus denselben / siebenzig tausent Treger / vnd achzig tausent Hawer auff dem Berge (4) / Vnd drey tausent sechs hundert Auffseher / die das Volck zum Dienst anhielten.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


(1) Act. 17. Gott ist nicht / des man müste pflegen.
(2) Sol ein Holtz in Jndia sein / Jst hie vieleicht / das man jtzt Sandeln heisst.
(3) Etliche Bücher haben / Huram Abi.
(4) (Morija) Auff diesem Berge opfferte Abraham seinen Son / Gen. 22. Man helt Arnan sey der Jebusiter König gewest / vnd bekeret zum Gott Abraham / Dauon in Commenten zu reden.



Torna a l’inici
 Perfil  
 
Mostra les entrades dels darrers:  Ordena per  
Publica un nou tema Aquest tema està bloquejat, no hi podeu editar entrades ni publicar-hi més respostes.  [ 1 entrada ] 


Qui està connectat

Usuaris navegant en aquest fòrum: No hi ha cap usuari registrat i 10 visitants


No podeu publicar temes nous en aquest fòrum
No podeu respondre en temes d’aquest fòrum
No podeu editar les vostres entrades en aquest fòrum
No podeu eliminar les vostres entrades en aquest fòrum
No podeu publicar fitxers adjunts en aquest fòrum

Cerca:


 

Wahrsagen
Hilfe bei Liebeskummer


www.miomai.de



 

Kartenlegen

lenormando.de



 


Berlin Wahrsagen Privat




Berlin |  Hamburg |  Leipzig |  Wuppertal |  Augsburg |  Freiburg |  Leverkusen |  Trier |  Mainz
Hannover |  Stuttgart |  Würzburg |  Essen |  Bochum |  Solingen |  Bonn |  Dortmund |  Frankfurt
Mannheim |  Düsseldorf |  Wiesbaden |  Nürnberg |  Dresden |  Duisburg |  Köln |  Aachen |  Bremen



 

wissen-3.de |  empremta  |  contacte  |  altres llengües | 



Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traducció del phpBB: Isaac Garcia Abrodos